Skillnad mellan versioner av "Dikten Stenbocks kurir"
Från LuggudeWiki
Jerlerup (diskussion | bidrag) (Skapade sidan med ' == Stenbocks kurir == Är det den vilde jägarn, Som sätter av i sträck? Ur stugan tittar bonden Med undran och med skräck. En mörkbl...') |
Jerlerup (diskussion | bidrag) (→Stenbocks kurir) |
||
Rad 218: | Rad 218: | ||
S:t Gertruds klockspel, ringer: | S:t Gertruds klockspel, ringer: | ||
»Nu tacker Gud allt folk!» | »Nu tacker Gud allt folk!» | ||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | [[Kategori:Källor]] |
Nuvarande version från 3 december 2011 kl. 21.13
Stenbocks kurir
Är det den vilde jägarn, Som sätter av i sträck? Ur stugan tittar bonden Med undran och med skräck. En mörkblå ryttarkappa Som i en blixt han ser, Pistoler, älghudskyller -- En kronans officer. Stortidender för visso Den för, som har så brått. »Gud hjälpe oss, med dansken Har säkert slaget stått!» En ängslig fråga, vågad Av gamle fader Lars, Bak den försvunne ryttarn I tomma rymden bars. Han redan är långt borta Liksom en skjuten pil, Ännu i natt han hinner Väl några goda mil. Ej ro, ej rast, ej vila, Så heter hans paroll, Och efter honom stupat En häst för varje håll. Av Skånes våta lera Hans dräkt är fullbestänkt, Ur Smålands gråstenshällar Hans fåle gnistor sprängt, På Roxens tärda isar Han nyss för livet stritt, Bland Sörmlands hala backar Nu brusar fram hans ritt. Den forne nummerhästen, Av skum och blod betäckt, Tycks gripen av en iver Med ryttarens i släkt. Han också stått i ledet Och offrar glad sin hud För att i morgon bära Till Stockholm Stenbocks bud. Ja, vissten I det bara, I Sveriges spridda tjäll, Där bön om seger sändes Med psalmen upp i kväll! I djupt försagda hjärtan, Ja, anaden blott I, Vad dessa hovar sade, Som dånade förbi! För första gång på länge Göt marssol ut sitt gull På Stockholms stad, då vakten Fick brått vid Södertull. »Kurir ifrån grev Stenbock!» Upp flyger bommens slå För ryttaren och hästen, Halvdöda båda två. Vid Slussen störtar skymmeln, Han mäktar icke mer. Till fots den trötte krigarn Till slottet sig beger. För kungahuset har han Ett krutröksvärtat brev, Som generalen lutad Mot sadelknappen skrev. I borgen, byggd av Wrangel På Riddarholmens ö, Med flygeltornens rundlar Vid strand av Mälarsjö, Fru Hedvig Eleonora, Den höga ättemor, Ett stöd för Karlar trenne, I sorg och oro bor. Hur har i ångest fordom Hon vakat mången stund, Då maken stred vid Warschau, Då sonen stred vid Lund! Sist ljöd i hennes öra Pultavas dunderskall Det bud, härnäst hon väntar, Kan vara Sveriges fall. I sitt gemak hon sitter, Den gamla drottning god, Sondottern, stolts Ulrika, Står stel liksom en stod. Ett enda ord ej kommer Från pfalsisk underläpp, Och hela hovet tiger, Man hör blott urets knäpp. Men vilket sorl i trappan! Nu dörr på dörr slås opp. Fontanger och peruker En viskning genomlopp. En kammarsven förkunnar: »Kurirn, ers majestät!» Med vördnad träder hovet Tillbaka några fjät. Av två drabanter ledes En halvt avsvimmad man, I tunga ryttarstövlar Med möda vacklar han. Vart steg på golvet lämnar Ett spår av Sveriges jord. Han bjuder till att tala -- Då tryta sans och ord. Med lugn på skrynklig panna Men dödsblek som en hamn, Den ädla fru sig reser Ur kronprydd länstols famn. »Sitt, herr kornett!» hon säger, Och hovet skåda får En syn förutan like: Han sitter, och hon står. Hon vinkar -- och in bäres En mäktig dryckesmugg, Där hög i drivet silver Kung Karl ses skifta hugg. Det renska vinet pärlar Vid kannans blanka rand Hon räcker den åt krigarn Med stark, fast åldrad hand. »Som brav soldat, det ser jag, Er plikt I redligt fyllt, Av mig och av oss alla I tacksamket förskyllt. Tag detta som ett minne -- Drick först er konungs skål Och låt oss sedan höra Er sändnings föremål!» Hans läppar knappast fuktats Av druvans gyllne blod, Förrn till hans kinder strömmar Ånyo livets flod. Han stiger upp, gör ställning -- Till alla svenska bröst Når lik en ängels stämma Den enkle krigarns röst. »Den sista februari Vi med den Högstes makt Vid Hälsingborg i drabbning Vår ovän nederlagt. Vi ha troféer, fångar I flera tusental, Som närmare här skriver Vår tappre general.» Den gamla Karlamodren I tårar strålar blid: »Nu låt Din tjänarinna Få fara hem med frid!» Bland snyftningar av glädje, I högljudd jubelkor, Prinsessans anlet ljusnar, Hon liknar då sin bror. -- Därutanför kring slottet Ren mängden böljar tät, »Victoria!» och »Stenbock!» Det som ett tordön lät. »Som Gideon han fäktat, Den riksens trogne jarl! Nu bytes sorg i lycka, Nu få vi hem kung Karl!» Allt djupare på torget Sig skockar folkets hop. »Vi vilja se kuriren!» Så hörs ett allmänt rop. När borgens port upplåtes Och äntligen han röjs, Av hundra armar fattad, I luften strax han höjs. En storm av frågor susar I samma andedrag, Envar vill veta mera Om denna stora dag, Där spörjes mer än tio Att svara på förmått, Om Burensköld och Dücker Och om »geschwinda skott». Och han, som budet bragte, Det gäller honom ock. Man kyssa vill hans händer Och röra vid hans rock. Är det en härlig seger, Vars make icke sports, En sådan ritt ej heller I mannaminne gjorts. Från arsenalen dundrar Med jämna mellanrum Den åska, vilken världen För alltid trodde stum. Och alla hjässor blottas, Då segerfröjdens tolk, S:t Gertruds klockspel, ringer: »Nu tacker Gud allt folk!»